Taxonomía:
·
División:
Magnoliophyta
·
Clase:
Magnoliopsida
·
Orden:
Fagales
·
Familia:
Fagaceae
·
Xénero: Quercus
·
Especie:
Quercus robur L.
· Etimoloxía: do latín Robur= roble
Descrición: árbore de gran porte que pode acadar os 40 m de
altura. Cortiza pardo-grisácea máis ou menos agretada según a idade. Pode acadar ata mil anos de idade. E moi frecuente a aparición de distintos tipos de bugallos nas súas follas.
Follas: caducas, con lóbulos pouco profundos e redondeados, verde escuro polo face e máis claro polo envés. Peciolo curto.
Inflorescencias masculinas |
Floración: na primavera.
Froitos/sementes: as landras maduran en setembro.
Ecoloxía: gusta de terreos silíceos, húmidos. Foi unha das especies máis afectadas pola presión
humana, debido á riqueza dos chans en que se desenvolve. Moitas carballeiras
foron substituídos por prados, hortas e repoboacións de castiñeiros, piñeiros e
eucaliptos.
Usos: a madeira é de boa calidade, moi dura, pesada,
resistente á humidade, empregada en carpintería e ebanistería, usouse para a
construción de barcos, motivo ligado á degradación dos bosques do carballo . A
leña e o carbón son combustibles de alto contido calorífico. Utilízase moito
como ornamental.
O carballo na literatura
A gran poeta e narradora galega Rosalía de Castro escribiu en castelán un poema que fala sobre esta árbore.
O carballo na literatura
A gran poeta e narradora galega Rosalía de Castro escribiu en castelán un poema que fala sobre esta árbore.
Bajo el hacha implacable, ¡cuán presto
en tierra cayeron
encinas y robles!;
y a los rayos del alba risueña,
¡qué calva aparece
la cima del monte!
Los que ayer fueron bosques y selvas
de agreste espesura,
donde envueltas en dulce misterio
al rayar el día
flotaban las brumas,
y brotaba la fuente serena
entre flores y musgos oculta,
hoy son áridas lomas que ostentan
deformes y negras
sus hondas cisuras.
Ya no entonan en ellas los pájaros
sus canciones de amor, ni se juntan
cuando mayo alborea en la fronda
que quedó de sus robles desnuda.
Sólo el viento al pasar trae el eco
del cuervo que grazna,
del lobo que aúlla.
en tierra cayeron
encinas y robles!;
y a los rayos del alba risueña,
¡qué calva aparece
la cima del monte!
Los que ayer fueron bosques y selvas
de agreste espesura,
donde envueltas en dulce misterio
al rayar el día
flotaban las brumas,
y brotaba la fuente serena
entre flores y musgos oculta,
hoy son áridas lomas que ostentan
deformes y negras
sus hondas cisuras.
Ya no entonan en ellas los pájaros
sus canciones de amor, ni se juntan
cuando mayo alborea en la fronda
que quedó de sus robles desnuda.
Sólo el viento al pasar trae el eco
del cuervo que grazna,
del lobo que aúlla.
No hay comentarios:
Publicar un comentario